17 června, 2020

Tvary nepravidelný sloves

 infinitiv přítomný čas  préteritum  perfektum  význam 
 backen er bäckt  er backte  er hat gebacken  péci
 bedürfen er bedarf  er bedurfte  er hat bedurft  potřebovat 
 befehlen er befehlt  er befahl  er hat befohlen  rozkazovat
 beginnen er beginnt  er begann  er hat begonnen  začít
 beißen er beißt  er biss  er hat gebissen  kousat
 bergen er birgt  er barg  er hat geborgen  skrýt
 bersten er birst  er barst  er ist geborsten  puknout
 betrügen er betrügt  er betrog  er hat betrogen  podvádět
 bewegen er bewegt  er bewog  er hat bewogen  donutit
 biegen er biegt  er bog  er hat gebogen  ohýbat
 bieten er bietet  er bot  er hat geboten  nabízet
 binden er bindet  er band  er hat gebunden  vázat
 bitten er bittet  er bat  er hat gebeten  prosit
 blasen er bläst  er blies  er hat geblasen  foukat
 bleiben er bleibt  er blieb  er ist geblieben  zůstat
 braten er brät  er briet  er hat gebraten  péci, smažit     
 brechen er bricht  er brach  er ist gebrochen  zlomit
 brennen er brennt  er brannte  er hat gebrannt  hořet
 bringen er bringt  er brachte  er hat gebracht  donést
 denken der denkt  er dachte  er hat gedacht  myslet
 dreschen er drischt er drosch  er hat gedroschen  mlátit
 dringen er dringt  er drang  er hat gedrungen  naléhat
 dürfen er darf  er durfte  er hat gedurft  smět
 empfangen er empfängt  er empfing  er hat empfangen  přijmout
 empfehlen er empfiehlt  er empfahl  er hat empfohlen  doporučit
 empfinden er empfindet  er empfand  er hat empfunden  pocítit
 erklimmen er erklimmt  er erklomm  er hat erklommen  vyšplhat se
 erlöschen er erlischt  er erlosch  er ist erloschen  uhasnout
 erschrecken er erschrickt er erschrak  er ist erschrocken  leknout se
 erwägen er erwägt  er erwog  er hat erwogen  uvažovat
 essen er isst  er aß  er hat gegessen  jíst
 fahren er fährt  er fuhr  er ist gefahren  jet 
 fallen er fällt  er fiel  er ist gefallen  spadnout 
 fangen er fängt  er fing  er hat gefangen  chytat 
 fechten er ficht  er focht  er hat gefochten  šermovat 
 finden er findet er fand  er hat gefunden  najít 
 flechten er flicht er flocht  er hat geflochten  plést 
 fliegen er fliegt  er flog  er ist geflogen  letět 
 fliehen er flieht  er floh  er ist geflohen  prchat 
 fließen er fließt  er floss  er ist geflossen  téct 
 fressen er frisst  er fraß  er hat gefressen  žrát 
 frieren er friert  er fror  er hat gefroren  mrznout 
 gären er gärt  er gärte  er hat gegoren  kvasit 
 gebären sie gebärt  sie gebar  sie hat geboren  rodit 
 geben er gibt  er gab  er hat gegeben  dát 
 gedeihen er gedeiht  er gedieh  er ist gediehen  dařit se 
 gehen er geht  er ging  er ist gegangen  jít 
 gelingen es gelingt  es gelang  es ist gelungen  podařit se 
 gelten er gilt  er galt  er hat gegolten  platit (mít   platnost) 
 genesen er genest  er genas  er ist genesen  uzdravit se 
 genießen er genießt  er genoss  er hat genossen  vychutnávat 
 geraten er gerät  er geriet  er ist geraten  octnout se 
 geschehen es geschieht  es geschah  es ist geschehen  stát se 
 gewinnen er gewinnt  er gewann  er hat gewonnen  vyhrát 
 gießen er gießt  er goss  er hat gegossen  lít 
 gleichen er gleicht  er glich  er hat geglichen  rovnat se 
 gleiten er gleitet  er glitt  er ist geglitten  klouzat se
 glimmen er glimmt  er glomm  er hat geglommen  doutnat 
 graben er gräbt  er grub  er hat gegraben  kopat 
 greifen er greift  er griff  er hat gegriffen  chytnout
 haben er hat  er hatte  er hat gehabt  mít 
 halten er hält er hielt er hat gehalten  držet 
 hängen er hängt  er hing  er hat gehangen  viset 
 hauen er haut  er haute  er hat gehauen  sekat 
 heben er hebt  er hob  er hat gehoben  zdvihat 
 heißen er heißt  er hieß  er hat geheißen jmenovat se 
 helfen er hilft  er half  er hat geholfen  pomoci 
 kennen er kennt  er kannte  er hat gekannt  znát 
 klingen er klingt  er klang  er hat geklungen  znít 
 kneifen er kneift  er kniff  er hat gekniffen  skřípnout, štípat 
 kommen er kommt  er kam  er ist gekommen  přijít 
 können er kann  er konnte  er hat gekonnt  moci 
 kriechen er kriecht  er kroch  er ist gekrochen  lézt 
 laden er lädt  er lud  er hat geladen  nakládat 
 lassen er lässt  er ließ  er hat gelassen  nechat 
 laufen er läuft  er lief  er ist gelaufen  běžet 
 leiden er leidet  er litt  er hat gelitten  trpět 
 leihen er leiht  er lieh  er hat geliehen  půjčit 
 lesen er liest  er las  er hat gelesen  číst 
 liegen er liegt er lag  er hat / ist gelegen  ležet 
 lügen er lügt  er log  er hat gelogen  lhát 
 mahlen er mahlt  er mahlte  er hat gemahlen  mlít 
 meiden er meidet  er mied  er hat gemieden  vyvarovat se 
 melken er melkt  er melkte  er hat gemolken  dojit 
 messen er misst  er maß  er hat gemessen  měřit 
 misslingen es misslingt  es misslang  es ist misslungen  nedařit se 
 mögen er mag  er mochte  er hat gemocht  chtít 
 müssen er muss  er musste  er hat gemusst  muset 
 nehmen er nimmt  er nahm  er hat genommen  vzít 
 nennen er nennt  er nannte  er hat genannt  jmenovat 
 pfeifen er pfeift  er pfiff  er hat gepfiffen  pískat 
 preisen er preist  er pries  er hat gepriesen  velebit 
 quellen er quillt  er quoll  er hat gequollen  prýštit 
 raten er rät  er riet  er hat geraten  radit 
 reiben er reibt  er rieb  er hat gerieben  třít 
 reißen er reißt  er riss  er hat gerissen trhat 
 reiten er reitet  er ritt  er ist geritten  jezdit (na koni) 
 rennen er rennt  er rannte  er ist gerannt  běžet 
 riechen er riecht  er roch  er hat gerochen  vonět 
 ringen er ringt  er rang  er hat gerungen  zápasit 
 rinnen er rinnt  er rann  er ist geronnen  téci 
 rufen er ruft  er rief  er hat gerufen  volat 
 salzen er salzt  er salzte  er hat gesalzen  solit 
 saufen er säuft  er soff  er hat gesoffen  chlastat 
 saugen er saugt  er sog  er hat gesogen  sát 
 schaffen er schafft  er schuf  er hat geschaffen  tvořit 
 scheiden er scheidet  er schied  er hat geschieden  oddělit, loučit se 
 scheinen er scheint  er schien  er hat geschienen  svítit
 schieben er schiebt  er schob  er hat geschoben  sunout 
 schießen er schießt  er schoss  er hat geschossen  střílet 
 schinden er schindet  er schindete  er hat geschunden  stahovat 
 schlafen er schläft  er schlief  er hat geschlafen  spát 
 schlagen er schlägt  er schlug  er hat geschlagen  bít 
 schleichen er schleicht  er schlich  er ist geschlichen  plížit se 
 schleifen er schleift  er schliff  er hat geschliffen  brousit 
 schließen er schließt  er schloss  er hat geschlossen  zavřít 
 schlingen er schlingt  er schlang  er hat geschlungen  polykat 
 schmeißen er schmeißt  er schmiss  er hat geschmissen  házet 
 schmelzen er schmilzt  er schmolz  er ist geschmolzen tát 
 schneiden er schneidet  er schnitt  er hat geschnitten  řezat 
 schreiben er schreibt  er schrieb  er hat geschrieben  psát 
 schreien er schreit  er schrie  er hat geschrien  křičet 
 schreiten er schreitet  er schritt  er ist geschritten  kráčet 
 schweigen er schweigt  er schwieg  er hat geschwiegen mlčet 
 schwellen er schwillt  er schwoll  er ist geschwollen  bobtnat 
 schwimmen er schwimmt  er schwamm  er hat / ist geschwommen  plavat 
 schwinden er schwindet  er schwand  er ist geschwunden  mizet 
 schwingen er schwingt  er schwang  er hat geschwungen  mávat 
 schwören er schwört  er schwor  er hat geschworen  přísahat 
 sehen er sieht  er sah  er hat gesehen  vidět 
 sein er ist  er war  er ist gewesen  být 
 senden er sendet  er sendete 
 er sandte
 er hat gesendet 
 er hat gesandt
 posílat 
 singen er singt er sang  er hat gesungen  zpívat 
 sinken er sinkt  er sank  er ist gesunken  klesat 
 sinnen er sinnt  er sann  er hat gesonnen  přemýšlet 
 sitzen er sitzt  er saß  er hat gesessen  sedět 
 sollen er soll  er sollte  er hat gesollt  mít (povinnost) 
 spalten er spaltet  er spaltete  er hat gespalten  štípat 
 speien er speit  er spie  er hat gespien  plivat 
 spinnen er spinnt  er spann  er hat gesponnen  příst 
 sprechen er spricht  er sprach  er hat gesprochen  mluvit 
 sprießen er sprießt  er spross  er hat gesprossen  vyrazit, vyklíčit
 springen er springt  er sprang  er ist gesprungen  skákat 
 stechen er sticht  er stach  er hat gestochen  píchat 
 stecken er steckt  er steckte  er hat gesteckt  vězet 
 stehen er steht  er stand  er ist gestanden  stát 
 stehlen er stiehlt  er stahl  er hat gestohlen  krást 
 steigen er steigt  er stieg  er ist gestiegen  stoupat 
 sterben er stirbt  er starb  er ist gestorben  zemřít 
 stinken er stinkt  er stank  er hat gestunken  páchnout 
 stoßen er stößt  er stieß  er hat gestoßen  strkat 
 streichen er streicht  er strich  er hat gestrichen  hladit, třít 
 streiten er streitet  er stritt  er hat gestritten  hádat se 
 tragen er trägt  er trug  er hat getragen  nosit 
 treffen er trifft  er traf  er hat getroffen  potkat 
 treiben er treibt  er trieb  er hat getrieben  hnát 
 treten er tritt  er trat  er hat getreten  šlápnout 
 trinken er trinkt  er trank  er hat getrunken  pít 
 trügen er trügt  er trog  er hat getrogen  klamat 
 tun er tut  er tat er hat getan  dělat 
 verderben er verdirbt  er verdarb  er ist verdorben  kazit se 
 verdrießen er verdrießt  er verdross  er hat verdrossen  mrzet 
 vergessen er vergisst  er vergaß er hat vergessen  zapomenout 
 verlieren er verliert  er verlor  er hat verloren  ztratit, prohrát 
 verlöschen er verlischt  er verlosch  er ist verloschen  zhasnout 
 verzeihen er verzeiht  er verzieh  er hat verziehen  odpustit 
 wachsen er wächst  er wuchs  er ist gewachsen  růst 
 wägen er wägt  er wog  er gat gewogen  vážit 
 waschen er wäscht  er wusch  er hat gewaschen  prát (prádlo) 
 weben er webt  er webte
 er wob 
 er hat gewebt
 er hat gewoben 
 tkát
 weichen er weicht  er wich  er ist gewichen  ustoupit 
 weisen er weist  er wies  er hat gewiesen ukázat 
 wenden er wendet  er wendete
 er wandte 
 er hat gewendet
 er hat gewandt 
 obrátit 
 werben er wirbt  er warb  er hat geworben  najmout 
 werden er wird  er wurde  er ist geworden  stát se 
 werfen er wirft  er warf  er hat geworfen  hodit 
 wiegen er wiegt  er wog  er hat gewogen  vážit 
 winden er windet  er wand  er hat gewunden  vinout, kroutit 
 wissen er weiß  er wusste  er hat gewusst  vědět 
 wollen er will  er wollte  er hat gewollt  chtít 
 ziehen er zieht  er zoh  er hat gezogen  tahat 
 zwigen er zwingt  er zwang  er hat gezwungen  nutit 


U slovesa schwimmen ve smyslu plavat = jen plout na hladině, je pomocné sloveso haben v minulém čase. Ve významu plavat = dělat tempa a úmyslně plavat (v bazénu), je pmocné sloveso sein v minulém čase.

U slovesa legen je pomocné sloveso sein v minulém čase v geografickém významu = nacházet se, být někde (město, jezero, ....). Ale jinak jsou většinou obě varianty správně.

Žádné komentáře:

Okomentovat